Visai rimtai. Atsisakau tarptautinės karjeros

Galvojau visą naktį, kai į latvių kalbą išvertė „Kodėl miške švilpauti negalima“ pavadinimą „Kāpēc ne svilpt mežā“. Daugiau neverskit, nes paskui vers į anglų kalbą, žinom mes tą mašininį vertimą, visai netrokštu, kad pasirodytų knyga „Nesysiok švilpdamas, nes bus kapiec“.
O jei rimtai, tai kas šuniui uodegą pakels, jei ne pats. Sakiau, kad 2019 metais su dailininke Audrone Uzielaite sukurėme pačią geriausią poezijos knygą vaikams, aišku, jos nepastebėjo beveik, geriausiomis knygomis tapo chebros, bet net ir po kelių metų vis dar gaunu atsiliepimų ir laiškų iš žmonių, kuriuos kažkokiu būdu ta knyga pasiekė. Ji tebėra skaitoma arba jos ieškoma. Tai didžiausias įvertinimas, žinoma, ypatingas indėlis yra dailininkės, kuri sukūrė absoliučiai magišką pasaulį. Tai va – niekada nepasiduokit.
 
Linas Bitvinskas